Changeset 36190

Show
Ignore:
Timestamp:
09/23/08 11:18:04 (8 weeks ago)
Author:
maxerba
Message:
 
Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/e/po/zh_CN.po

    r35507 r36190  
    22# This file is put in the public domain. 
    33# Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>, 2005. 
    4 # 
     4# gao stone <gaoghy@gmail.com>, 2008. 
     5# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008. 
     6#  
     7#  
    58msgid "" 
    69msgstr "" 
     
    811"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 
    912"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-01-15 19:34+0800\n" 
    11 "Last-Translator: gao stone <gaoghy@gmail.com>\n" 
    12 "Language-Team: Emfox Zhou <EmfoxZhou@gmail.com>\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2008-09-22 17:12+0800\n" 
     14"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n" 
     15"Language-Team: zh_CN <i18n@linux.net.cn>\n" 
    1316"MIME-Version: 1.0\n" 
    1417"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     18"Content-Transfer-Encoding: 8bit" 
    1619 
    1720#: src/bin/e_about.c:68 
     
    2831 
    2932#: src/bin/e_about.c:81 
    30 #, fuzzy 
    3133msgid "" 
    3234"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " 
     
    3941"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" 
    4042msgstr "" 
    41 "Copyright &copy; 1999-2008, Enlightenment 匀发小组。<br><br>我们垌望悚喜爱䜿" 
    42 "甚本蜯件就像我们喜欢猖写这䞪蜯件䞀样。<br><br>This software is provided as-" 
     43"版权所有 拷莝(&c); 1999-2008, Enlightenment 匀发小组。<br><br>我们垌望悚喜欢䜿" 
     44"甚这䞪蜯件就像我们喜欢猖写它䞀样。<br><br>This software is provided as-" 
    4345"is with no explicit or implied warranty. This software is governed by " 
    4446"licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence " 
     
    6163 
    6264#: src/bin/e_actions.c:324 
    63 #, fuzzy 
    6465msgid "Are you sure you want to kill this window?" 
    65 msgstr "悚确定芁退出吗" 
     66msgstr "悚确定芁å 
     67³é—­æ­€çª—口吗" 
    6668 
    6769#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 
     
    9193 
    9294#: src/bin/e_actions.c:1681 
    93 #, fuzzy 
    9495msgid "Are you sure you want to log out?" 
    95 msgstr "悚确定芁退出吗" 
     96msgstr "悚确定芁泚销吗" 
    9697 
    9798#: src/bin/e_actions.c:1683 
    98 #, fuzzy 
    9999msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" 
    100 msgstr "悚芁求退出 Enlightenment。<br><br>悚是吊确定芁退出" 
     100msgstr "悚正芁退出 Enlightenment。<br><br>悚是吊确定芁退出" 
    101101 
    102102#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 
    103103msgid "Are you sure you want to turn off?" 
    104 msgstr "悚确定芁å 
     104msgstr "确定芁å 
    105105³é—­ïŒŸ" 
    106106 
     
    109109"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 
    110110"shut down?" 
    111 msgstr "悚芁求å 
     111msgstr "" 
     112"悚正芁å 
    112113³é—­è®¡ç®—机。<br><br>悚是吊确定芁å 
    113114³é—­ïŒŸ" 
     
    115116#: src/bin/e_actions.c:1809 
    116117msgid "Are you sure you want to reboot?" 
    117 msgstr "悚确定芁重启吗" 
     118msgstr "确定芁重启吗" 
    118119 
    119120#: src/bin/e_actions.c:1811 
     
    121122"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 
    122123"restart it?" 
    123 msgstr "悚芁求重启电脑。<br><br>悚确定吗" 
     124msgstr "悚正芁重启电脑。<br><br>悚确定吗" 
    124125 
    125126#: src/bin/e_actions.c:1875 
     
    127128"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 
    128129"suspend?" 
    129 msgstr "悚芁求挂起计算机。<br><br>悚确定吗" 
     130msgstr "悚正芁挂起计算机。<br><br>悚确定吗" 
    130131 
    131132#: src/bin/e_actions.c:1937 
     
    137138"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " 
    138139"suspend to disk?" 
    139 msgstr "悚芁求䌑眠计算机。<br><br>悚确定吗" 
     140msgstr "悚正芁䌑眠计算机。<br><br>悚确定吗" 
    140141 
    141142#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 
     
    169170 
    170171#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 
    171 #, fuzzy 
    172172msgid "Lower" 
    173173msgstr "䜎" 
     
    233233 
    234234#: src/bin/e_actions.c:2333 
    235 #, fuzzy 
    236235msgid "Maximize Mode \"Fill\"" 
    237 msgstr "最倧化" 
     236msgstr "最倧化填å 
     237 
     238" 
    238239 
    239240#: src/bin/e_actions.c:2340 
     
    284285#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 
    285286#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 
    286 #, fuzzy 
    287287msgid "Desktop" 
    288288msgstr "桌面" 
     
    404404 
    405405#: src/bin/e_actions.c:2452 
    406 #, fuzzy 
    407406msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" 
    408407msgstr "切换到桌面 0" 
    409408 
    410409#: src/bin/e_actions.c:2454 
    411 #, fuzzy 
    412410msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" 
    413411msgstr "切换到桌面 1" 
    414412 
    415413#: src/bin/e_actions.c:2456 
    416 #, fuzzy 
    417414msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" 
    418415msgstr "切换到桌面 2" 
    419416 
    420417#: src/bin/e_actions.c:2458 
    421 #, fuzzy 
    422418msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" 
    423419msgstr "切换到桌面 3" 
    424420 
    425421#: src/bin/e_actions.c:2460 
    426 #, fuzzy 
    427422msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" 
    428423msgstr "切换到桌面 4" 
    429424 
    430425#: src/bin/e_actions.c:2462 
    431 #, fuzzy 
    432426msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" 
    433427msgstr "切换到桌面 5" 
    434428 
    435429#: src/bin/e_actions.c:2464 
    436 #, fuzzy 
    437430msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" 
    438431msgstr "切换到桌面 6" 
    439432 
    440433#: src/bin/e_actions.c:2466 
    441 #, fuzzy 
    442434msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" 
    443435msgstr "切换到桌面 7" 
    444436 
    445437#: src/bin/e_actions.c:2468 
    446 #, fuzzy 
    447438msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" 
    448439msgstr "切换到桌面 8" 
    449440 
    450441#: src/bin/e_actions.c:2470 
    451 #, fuzzy 
    452442msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" 
    453443msgstr "切换到桌面 9" 
    454444 
    455445#: src/bin/e_actions.c:2472 
    456 #, fuzzy 
    457446msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" 
    458 msgstr "切换到桌面 10" 
     447msgstr "切换到桌面 10 " 
    459448 
    460449#: src/bin/e_actions.c:2474 
    461 #, fuzzy 
    462450msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" 
    463451msgstr "切换到桌面 11" 
    464452 
    465453#: src/bin/e_actions.c:2476 
    466 #, fuzzy 
    467454msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" 
    468455msgstr "切换到桌面 ..." 
     
    476463#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 
    477464#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110 
    478 #, fuzzy 
    479465msgid "Screen" 
    480 msgstr "屏幕区域" 
     466msgstr "屏幕" 
    481467 
    482468#: src/bin/e_actions.c:2483 
     
    577563 
    578564#: src/bin/e_actions.c:2586 
    579 #, fuzzy 
    580565msgid "Shut Down Immediately" 
    581 msgstr "立即退出" 
     566msgstr "立即å 
     567³é—­" 
    582568 
    583569#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 
     
    620606 
    621607#: src/bin/e_actions.c:2620 
    622 #, fuzzy 
    623608msgid "Generic : Actions" 
    624 msgstr "窗口劚䜜" 
     609msgstr "垞规劚䜜" 
    625610 
    626611#: src/bin/e_actions.c:2620 
    627 #, fuzzy 
    628612msgid "Delayed Action" 
    629 msgstr "特定应甚皋序" 
     613msgstr "延迟劚䜜" 
    630614 
    631615#: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 
    632 #, fuzzy 
    633616msgid "Set As Background" 
    634 msgstr "背景" 
     617msgstr "讟䞺背景" 
    635618 
    636619#: src/bin/e_border.c:4539 
    637620msgid "Desktop files scan done" 
    638 msgstr "" 
     621msgstr "已完成桌面文件扫描" 
    639622 
    640623#: src/bin/e_border.c:4551 
    641 #, fuzzy 
    642624msgid "Desktop file scan" 
    643 msgstr "桌面  %i, %i" 
     625msgstr "桌面文件扫描" 
    644626 
    645627#: src/bin/e_config.c:600 
     
    654636msgstr "" 
    655637 
    656 çœ®æ•°æ®éœ€èŠè¢«å‡çº§ã€‚æ‚šçš„æ—§çš„é 
     638çœ®æ•°æ®éœ€èŠå‡çº§ã€‚æ‚šçš„æ—§çš„é 
    657639çœ®æ–‡ä»¶å·²ç»è¢«æŠ¹åŽ»ïŒŒäž€ç³»åˆ—æ–°çš„é 
    658640çœ®æ–‡ä»¶å·²æŒ‰é»˜è®€çж" 
    659641"态生成。这种惠
    660642况圚匀发䞭发生是正垞的所以请䞍芁报告错误。这只是意味着" 
    661 "Enlightenment需芁新的é 
     643"Enlightenment éœ€èŠæ–°çš„é 
    662644çœ®æ–‡ä»¶æ•°æ®ïŒŒè€Œæ‚šçš„æ—§é 
    663645çœ®é‡Œæ²¡æœ‰è¿™äº›æ•°æ®ã€‚新版本的é 
    664646çœ®æ–‡" 
    665 "件䌚修倍这䞪问题就是加å 
     647"件修正了这䞪问题方法就是加å 
    666648¥è¿™äº›æ•°æ®ã€‚现圚悚可以重新é 
    667649çœ®æ‚šçš„æ¡Œé¢è®Ÿçœ®ã€‚埈抱歉打" 
     
    744726 
    745727#: src/bin/e_config.c:2334 
    746 #, fuzzy 
    747728msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" 
    748729msgstr "Enlightenment é 
    749 çœ®å†™é—®é¢˜" 
     730çœ®å†™å 
     731¥é—®é¢˜" 
    750732 
    751733#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 
     
    777759#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 
    778760#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 
    779 #, fuzzy 
    780761msgid "Advanced" 
    781 msgstr "高级讟眮" 
     762msgstr "高级" 
    782763 
    783764#: src/bin/e_config_dialog.c:204 
     
    889870 
    890871#: src/bin/e_eap_editor.c:501 
    891 #, fuzzy 
    892872msgid "Generic Name" 
    893 msgstr "䞀般信息" 
     873msgstr "" 
    894874 
    895875#: src/bin/e_eap_editor.c:506 
     
    908888 
    909889#: src/bin/e_eap_editor.c:520 
    910 #, fuzzy 
    911890msgid "Options" 
    912 msgstr "å¡«å 
    913  
    914 é€‰é¡¹" 
     891msgstr "选项" 
    915892 
    916893#: src/bin/e_eap_editor.c:521 
     
    923900 
    924901#: src/bin/e_eap_editor.c:525 
    925 #, fuzzy 
    926902msgid "Show in Menus" 
    927 msgstr "星瀺䞻窗口" 
     903msgstr "星瀺圚菜单䞭" 
    928904 
    929905#: src/bin/e_eap_editor.c:529 
    930 #, fuzzy 
    931906msgid "Desktop file" 
    932 msgstr "桌面翻蜬" 
     907msgstr "桌面文件" 
    933908 
    934909#: src/bin/e_eap_editor.c:530 
    935 #, fuzzy 
    936910msgid "Filename" 
    937 msgstr "改名" 
     911msgstr "文件名" 
    938912 
    939913#: src/bin/e_eap_editor.c:559 
     
    954928 
    955929#: src/bin/e_eap_editor.c:628 
    956 #, fuzzy 
    957930msgid "Select an Executable" 
    958 msgstr "可执行" 
     931msgstr "选择䞀䞪可执行文件" 
    959932 
    960933#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 
     
    967940 
    968941#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 
    969 #, fuzzy 
    970942msgid "Cut" 
    971 msgstr "自定义" 
     943msgstr "剪切" 
    972944 
    973945#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 
     
    976948 
    977949#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 
    978 #, fuzzy 
    979950msgid "Paste" 
    980 msgstr "框" 
     951msgstr "粘莎" 
    981952 
    982953#: src/bin/e_entry.c:537 
    983 #, fuzzy 
    984954msgid "Select All" 
    985 msgstr "删陀所有" 
     955msgstr "选择所有" 
    986956 
    987957#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:240 
     
    11261096 
    11271097#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 
    1128 #, fuzzy 
    11291098msgid "Abort" 
    11301099msgstr "å 
     
    11331102#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 
    11341103#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 
    1135 #, fuzzy 
    11361104msgid "View Mode" 
    1137 msgstr "猖蟑暡匏" 
     1105msgstr "星瀺暡匏" 
    11381106 
    11391107#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 
     
    11631131 
    11641132#: src/bin/e_fm.c:6651 
    1165 #, fuzzy 
    11661133msgid "Properties" 
    1167 msgstr "窗口属性" 
     1134msgstr "属性" 
    11681135 
    11691136#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 
    11701137#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 
    1171 #, fuzzy 
    11721138msgid "Icons" 
    11731139msgstr "囟标" 
    11741140 
    11751141#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 
    1176 #, fuzzy 
    11771142msgid "List" 
    1178 msgstr "窗口列衚" 
     1143msgstr "列衚" 
    11791144 
    11801145#: src/bin/e_fm.c:6958 
     
    11961161 
    11971162#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 
    1198 #, fuzzy 
    11991163msgid "Retry" 
    1200 msgstr "重启" 
     1164msgstr "重试" 
    12011165 
    12021166#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 
     
    12401204 
    12411205#: src/bin/e_fm.c:7342 
    1242 #, fuzzy, c-format 
     1206#, c-format 
    12431207msgid "" 
    12441208"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" 
    12451209"hilight> ?" 
    1246 msgstr "悚确定删陀<br><hilight>%s</hilight>吗" 
     1210msgstr "" 
     1211"悚确定删陀圚以䞋文件倹䞭<hilight>被选䞭的 %d 䞪文件</hilight>么<br><hilight>%s</hilight>吗" 
    12471212 
    12481213#: src/bin/e_fm_prop.c:108 
    1249 #, fuzzy 
    12501214msgid "File Properties" 
    1251 msgstr "窗口属性" 
     1215msgstr "文件属性" 
    12521216 
    12531217#: src/bin/e_fm_prop.c:338 
     
    12601224 
    12611225#: src/bin/e_fm_prop.c:352 
    1262 #, fuzzy 
    12631226msgid "Last Modified:" 
    1264 msgstr "修改" 
     1227msgstr "最后修改" 
    12651228 
    12661229#: src/bin/e_fm_prop.c:359 
    1267 #, fuzzy 
    12681230msgid "File Type:" 
    1269 msgstr "文件" 
     1231msgstr "文件类型" 
    12701232 
    12711233#: src/bin/e_fm_prop.c:366 
    1272 #, fuzzy 
    12731234msgid "Permissions" 
    1274 msgstr "权限" 
     1235msgstr "权限" 
    12751236 
    12761237#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 
     
    13051266#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 
    13061267#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 
    1307 #, fuzzy 
    13081268msgid "Default" 
    1309 msgstr "删陀" 
     1269msgstr "默讀" 
    13101270 
    13111271#: src/bin/e_fm_prop.c:435 
     
    13231283 
    13241284#: src/bin/e_fm_prop.c:456 
    1325 #, fuzzy 
    13261285msgid "Link Information" 
    1327 msgstr "错误信息" 
     1286msgstr "连接信息" 
    13281287 
    13291288#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 
    1330 #, fuzzy 
    13311289msgid "Select an Image" 
    1332 msgstr "选择䞀䞪囟标" 
     1290msgstr "选择䞀䞪囟像" 
    13331291 
    13341292#: src/bin/e_fm_hal.c:212 
    13351293#, c-format 
    13361294msgid "%llu TiB" 
    1337 msgstr "" 
     1295msgstr "%llu TiB" 
    13381296 
    13391297#: src/bin/e_fm_hal.c:214 
    13401298#, c-format 
    13411299msgid "%llu GiB" 
    1342 msgstr "" 
     1300msgstr "%llu GiB" 
    13431301 
    13441302#: src/bin/e_fm_hal.c:216 
    13451303#, c-format 
    13461304msgid "%llu MiB" 
    1347 msgstr "" 
     1305msgstr "%llu MiB" 
    13481306 
    13491307#: src/bin/e_fm_hal.c:218 
    13501308#, c-format 
    13511309msgid "%llu KiB" 
    1352 msgstr "" 
     1310msgstr "%llu KiB" 
    13531311 
    13541312#: src/bin/e_fm_hal.c:220 
    13551313#, c-format 
    13561314msgid "%llu B" 
    1357 msgstr "" 
     1315msgstr "%llu B" 
    13581316 
    13591317#: src/bin/e_fm_hal.c:251 
    13601318#, c-format 
    13611319msgid "Unknown Volume" 
    1362 msgstr "" 
     1320msgstr "未知卷" 
    13631321 
    13641322#: src/bin/e_fm_hal.c:291 
    13651323msgid "Removable Device" 
    1366 msgstr "" 
     1324msgstr "可移劚讟倇" 
    13671325 
    13681326#: src/bin/e_gadcon.c:1210 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:537 
     
    13721330#: src/bin/e_gadcon.c:1219 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:545 
    13731331msgid "Inset" 
    1374 msgstr "" 
     1332msgstr "插å 
     1333¥" 
    13751334 
    13761335#: src/bin/e_gadcon.c:1228 src/bin/e_int_config_modules.c:41 
     
    13911350#: src/bin/e_gadcon.c:1237 
    13921351msgid "Automatically scroll contents" 
    1393 msgstr "" 
     1352msgstr "自劚滚劚" 
    13941353 
    13951354#: src/bin/e_gadcon.c:1244 
     
    14181377#, c-format 
    14191378msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" 
    1420 msgstr "X报告没有扟到窗口和屏幕 %i \n" 
     1379msgstr "X æŠ¥å‘Šæ²¡æœ‰æ‰Ÿåˆ°çª—口和屏幕 %i \n" 
    14211380 
    14221381#: src/bin/e_init.c:362 
    14231382msgid "Disable this splash screen in the future?" 
    1424 msgstr "以后䞍星瀺这䞪启劚屏幕" 
     1383msgstr "以后䞍星瀺这䞪 Splash" 
    14251384 
    14261385#: src/bin/e_init.c:559 
    1427 #, fuzzy 
    14281386msgid "Theme Bug Detected" 
    1429 msgstr "定义䞻题" 
     1387msgstr "检测到䞻题 Bug" 
    14301388 
    14311389#: src/bin/e_init.c:560 
     
    15451503 
    15461504#: src/bin/e_int_border_menu.c:76 
    1547 #, fuzzy 
    15481505msgid "Add Application..." 
    15491506msgstr "添加皋序..." 
     
    15581515 
    15591516#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 
    1560 #, fuzzy 
    15611517msgid "Pin to Desktop" 
    1562 msgstr "发送到桌面" 
     1518msgstr "固定到桌面" 
    15631519 
    15641520#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 
    1565 #, fuzzy 
    15661521msgid "Unpin from Desktop" 
    1567 msgstr "发送到桌面" 
     1522msgstr "解陀固定" 
    15681523 
    15691524#: src/bin/e_int_border_menu.c:129 
     
    15891544#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 
    15901545msgid "Keyboard Shortcut" 
    1591 msgstr "" 
     1546msgstr "快捷键" 
    15921547 
    15931548#: src/bin/e_int_border_menu.c:483 
    1594 #, fuzzy 
    15951549msgid "To Favorites Menu" 
    1596 msgstr "星瀺“我的最爱”菜单" 
     1550msgstr "发送到收藏菜单" 
    15971551 
    15981552#: src/bin/e_int_border_menu.c:488 
    1599 #, fuzzy 
    16001553msgid "To Launcher" 
    1601 msgstr "添加应甚到启劚噚" 
     1554msgstr "添加到启劚噚" 
    16021555 
    16031556#: src/bin/e_int_border_menu.c:510 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 
     
    16081561#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 
    16091562msgid "Skip" 
    1610 msgstr "" 
     1563msgstr "跳过" 
    16111564 
    16121565#: src/bin/e_int_border_menu.c:539 src/bin/e_int_border_prop.c:433 
     
    16391592 
    16401593#: src/bin/e_int_border_menu.c:892 
    1641 #, fuzzy 
    16421594msgid "Select Border Style" 
    1643 msgstr "默讀蟹框样匏" 
     1595msgstr "选择蟹框样匏" 
    16441596 
    16451597#: src/bin/e_int_border_menu.c:904 
    16461598msgid "Use E17 Default Icon Preference" 
    1647 msgstr "" 
     1599msgstr "䜿甚 E17 默讀囟标銖选项" 
    16481600 
    16491601#: src/bin/e_int_border_menu.c:913 
    1650 #, fuzzy 
    16511602msgid "Use Application Provided Icon " 
    1652 msgstr "应甚皋序䞋移" 
     1603msgstr "䜿甚应甚皋序提䟛的囟标 " 
    16531604 
    16541605#: src/bin/e_int_border_menu.c:921 
    1655 #, fuzzy 
    16561606msgid "Use User Defined Icon" 
    1657 msgstr "甚户定义目圕" 
     1607msgstr "䜿甚甚户自定义囟标" 
    16581608 
    16591609#: src/bin/e_int_border_menu.c:982 src/bin/e_int_border_prop.c:473 
    16601610msgid "Shaded" 
    1661 msgstr "卷起" 
     1611msgstr "" 
    16621612 
    16631613#: src/bin/e_int_border_menu.c:995 src/bin/e_int_border_prop.c:472 
     
    16831633#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2849 
    16841634msgid "Pager" 
    1685 msgstr "桌面切换噚" 
     1635msgstr "" 
    16861636 
    16871637#: src/bin/e_int_border_menu.c:1053 
    16881638msgid "Taskbar" 
    1689 msgstr "" 
     1639